Koszyk

Dodano produkt do koszyka

Darmowa wysyłka

Formacje ekspresywne we współczesnym języku polskim na przykładzie wybranych pospolitych nazw osobowych

ebook

- 20%

Formacje ekspresywne we współczesnym języku polskim na przykładzie wybranych pospolitych nazw osobowych

Natalia Siudzińska.

Opinie: Wystaw opinię
Opinie, recenzje, testy:

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

Ocena:

Wszystkie pola są wymagane

Wydawnictwo: BEL Studio

Cena: 20.00 zł 16.00 brutto

Ilość:
Czas dostawy:
3 dni
Koszty dostawy:
  • Wysyłka na email (tylko dla produktów cyfrowych) 0.00 zł brutto
Kod producenta:
978-83-7798-339-3
Zapytaj o produkt

Wszystkie pola są wymagane

Opis produktu

Książka jest poświęcona derywatom ekspresywnym, motywowanym przez rzeczowniki pospolite, nazywające osoby. Rzeczowniki te są wyjątkowo ważne w naszych codziennych kontaktach, a przy tym stanowią liczną grupę leksykalną. Monografia stanowi próbę uporządkowania mechanizmów słowotwórczych, regulujących tworzenie formacji ekspresywnych od nazw osobowych we współczesnej polszczyźnie.
Podstawę materiałową pracy stanowią nie tylko formacje ekspresywne od nazw osobowych, ale również przykłady użycia tego typu formacji w wypowiedzi. Na szczególna uwagę w analizowanym materiale zasługują te nazwy osobowe, które motywują liczne formacje ekspresywne za pomocą nieproduktywnych formantów, jak np. nazwy gatunkowe oraz nazwy wskazujące na stopień pokrewieństwa i powinowactwa.

Tytuł
Formacje ekspresywne we współczesnym języku polskim
Podtytuł
na przykładzie wybranych pospolitych nazw osobowych
Autor
Natalia Siudzińska
Język
polski
Wydawnictwo
BEL Studio
ISBN
978-83-7798-339-3
Rok wydania
2016 Warszawa
Wydanie
1
Liczba stron
242
Format
pdf
Cechy produktu
Szczegóły
  • Format pliku
  • ebook
  •  
Prezentacja produktu: Formacje ekspresywne we współczesnym języku polskim na przykładzie wybranych pospolitych nazw osobowych

Pobierz fragment

Produkty podobne

„Ottuv slovník naucný” na tle czeskiej tradycji leksykograficznej: encyklopedia – twórcy – język

-13%

„Ottuv slovník naucný” na tle czeskiej tradycji leksykograficznej: encyklopedia – twórcy – język

Monografia poświęcona jest czeskiemu dorobkowi encyklopedycznemu ostatnich 150 lat, a w szczególności nowoczesnej i dotychczas największej czeskiej encyklopedii powszechnej, stanowiąc prawdopodobnie pierwsze polskie opracowanie na ten temat. Ottův slovník naučný [Słownik naukowy J. Otto] (OSN, 1888–1909) i jego kontynuacja – niedokończony Ottův slovník naučný nové doby [Słownik naukowy J. Otto nowych czasów] (OSNND, 1930–1943) to jedno z najdonioślejszych dzieł nie tylko czeskiej oraz czechosłowackiej leksykografii encyklopedycznej, ale także wybitny projekt leksykograficzny nowoczesnej encyklopedystyki europejskiej, stanowiący wielowymiarowe i rzetelne źródło wiedzy o Słowiańszczyźnie, jak i niesłowiańskiej Europie przełomu XIX i XX wieku (a także okresu międzywojennego w. XX). Jest to nadal „encyklopedia narodowa” Czechów, ale także cenne dzieło językowe, dokumentujące stan ówczesnego języka czeskiego, na którym swój ślad odcisnęło wspaniałe słowiańskie i czeskie Odrodzenie Narodowe przełomu wieków XVIII i XIX. Książka oprócz zagadnień teoretycznych (terminologia leksykograficzna i typologia dzieł, kwestia „słownik czy encyklopedia” itp.) opisuje czeskie tradycje i dorobek encyklopedyczny w. XIX i XX, poświęcając największą uwagę OSN i OSNND, kulisom polityczno-społecznym i kulturowym powstania, sukcesu rynkowego oraz prestiżu naukowego dzieła, podkreślając zasługi budzicieli narodowych i animatorów czeskiej nauki i kultury przełomu XIX i XX wieku. Jeden z rozdziałów monografii stanowi charakterystyka leksykograficzna, językowa (w tym leksykalna i stylistyczna) samego Słownika, w której zwrócono także uwagę na słowianizmy i polonizmy („polskie ślady”) obecne w korpusie OSN. Pracę wzbogacają tabele i wykresy w tekście głównym oraz zdjęcia, skany i odpisy oryginalnych dokumentów zamieszczone w Aneksie.

Cena: 35.70 zł 31.00 zł
«Vtoroj» drevnerusskij perevod Apofegmat Benâša Budnogo Issledovanie i izdanie teksta

-17%

«Vtoroj» drevnerusskij perevod Apofegmat Benâša Budnogo Issledovanie i izdanie teksta

«Второй» древнерусский перевод Апофегмат Беняша Будного Исследование и издание текста

Piąty tom serii BIBLIOTEKI PRZEKŁADÓW ROSYJSKICH XVII-XVIII WIEKU Z LITERATURY STAROPOLSKIEJ, który oddajemy właśnie do rąk czytelników, zamyka cykl publikacji poświęconych recepcji najważniejszego dzieła Bieniasza Budnego, czyli Krótkich a węzłowatych powieści, które po grecku zową Apoftegmata u naszych wschodnich sąsiadów. Tym razem przedmiotem naszej uwagi jest tłumaczenie najstarsze (choć umownie nazwane „drugim staroruskim”), powstałe – jak udało się ustalić – w latach 1670-tych, najprawdopodobniej w Urzędzie Poselskim, z którego wywodzi się wielu tłumaczy literatury staropolskiej.
Na monografię tradycyjnie składa się część analityczna i Aneks. W części analitycznej, podsumowującej i weryfikującej dotychczasowe badania nad przekładem Apoftegmatów, ustalono rzeczywistą liczbę zachowanych odpisów i redakcji najstarszego tłumaczenia, omówiono strategie translatorskie, a także ujawniono wiele ciekawych świadectw jego recepcji w Rosji XVII-XVIII w. Aneks zawiera edycję krytyczną tego przekładu, znanego dotychczas z kilkunastu zaledwie niewielkich fragmentów.

Cena: 23.00 zł 19.00 zł
Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied

-15%

Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied

Monografia charakteryzuje funkcje polskich konstrukcji formalnie narzędnikowych typu szybkim krokiem, donośnym głosem, które były możliwe do uchwycenia po ich zestawieniu z odpowiednikami w niemieckich tekstach równoległych w obu kierunkach tłumaczenia. Przyjrzenie się ekwiwalentom quasi-narzędnikowego adwerbiale w niemieckich tekstach pozwoliło na postawienie na nowo pytania o jego rolę w systemie polszczyzny. „Obiektywność informacyjna” quasi-narzędnika sprawia, że możliwe jest przeniesienie charakterystyki wskazanego w wypowiedzeniu „narzędzia” (ktoku, głosu itd.) zarówno na właściwości akcji, jak i agensa. Formalne narzędniki zatem lepiej niż przysłówki i przymiotniki nadają się do pełnienia funkcji predykatów sekundarnych. Ich wielosylabowość sprawia też, że to one, a nie leksykalne przysłówki, są preferowane w pozycjach rematycznych. Rozprawa ma charakter interdyscyplinarny: przekładoznawczy, językoznawczy i metaleksykograficzny.

Cena: 34.00 zł 29.00 zł
Antroponimia Bydgoszczy. Dziedzictwo kultury miasta i regionu od XV do XVIII wieku, tom I – imiona

-15%

Antroponimia Bydgoszczy. Dziedzictwo kultury miasta i regionu od XV do XVIII wieku, tom I – imiona

Monografia Marii Czaplickiej-Jedlikowskiej o antroponimii Bydgoszczy jest wartościowym, bogatym materiałowo naukowym opracowaniem opartym na badaniach własnych, przeprowadzonych z wykorzystaniem metodologii lingwistyki kulturowej, która stosowana jest we współczesnej literaturze przedmiotu. Poszerzenie badań o konteksty historyczno-społeczne, geograficzne, a nawet psychologiczne dało założone przez Autorkę efekty. Z pewnością znajdzie czytelników nie tylko wśród onomastów specjalizujących się w antroponimii, ale i wśród zainteresowanych historią i kulturą regionu i miasta Bydgoszczy.

Cena: 48.00 zł 41.00 zł
Ćwiczenia ze stylistyki

-14%

Ćwiczenia ze stylistyki

Bogaty zestaw ćwiczeń z zakresu stylistyki i zagadnień pokrewnych:

- zawiera ponad 250 różnorodnych ćwiczeń opatrzonych komentarzami,

- pomaga kształcić sprawność językową,

- ułatwia rozumienie tekstów użytkowych i artystycznych,

- umożliwia utrwalenie wiedzy teoretycznej,

- wykorzystuje ciekawy materiał językowy m.in. utwory literackie, teksty reklamowe oraz wypowiedzi gwarowe i środowiskowe.

Książkę polecamy studentom filologii i dziennikarstwa, maturzystom, nauczycielom polonistom oraz lektorom języka polskiego, a także osobom zawodowo zajmującym się pisaniem i redagowaniem tekstów.

Dorota Zdunkiewicz-Jedynak – dr hab., wykładowca Uniwersytetu Warszawskiego. Zajmuje się językoznawstwem polonistycznym, jest autorką podręczników do języka polskiego i poradników językowych.

Cena: 84.00 zł 72.00 zł
Diagnoza i terapia w logopedii

-20%

Diagnoza i terapia w logopedii

Teksty. zawarte w książce, dotyczą różnych kwestii. Najczęściej – ze
względu na specyfikę przedmiotu – są one przedstawiane jako doniesienia z badań
bądź własnej praktyki logopedycznej. Często towarzyszy temu refleksja natury
ogólnej. W każdym razie stanowią one cenny materiał do refleksji
dla badaczy oraz – niekiedy – dobrą podstawę dla ukierunkowania poszukiwań
badawczych dla adeptów logopedii.
Bardzo trudno było uporządkować zebrane teksty. Każdy z nich zawiera
bowiem zarówno opis stanu badań w jakimś zakresie, jak i przedstawia zebrany
przez autorów materiał, który został tu poddany analizie. Prezentowane opracowania
nie odpowiadają też na pytania postawione w tytule konferencji. Skupiają
się właśnie na problemach diagnozy, terapii – jeśli idzie o zaburzenia mowy, oraz
stymulacji – jeśli odnosi się to do zakłóceń w zakresie rozwoju mowy. Dlatego
jako zasadę porządkującą przyjąłem stopień ogólności poruszanych problemów.
Tom składa się z trzech części. Pierwszą – Zagadnienia ogólne – stanowią trzy
teksty. Druga – zatytułowana nieco umownie Diagnoza – gromadzi 10 artykułów,
w których zostały poruszone różne zagadnienia opisujące albo stan badań, albo
propozycje postępowania diagnostycznego w logopedii. Trzecia – Terapia i stymulacja
– obejmuje 19 tekstów, które zasadniczo stanowią doniesienia z badań
na temat postępowania logopedycznego lub praktyki własnej autorów.

Cena: 33.60 zł 27.00 zł
X Zamknij

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu mechanizmu cookie w Twojej przeglądarce.