ebook
Szwedzko-polskie spotkania za pośrednictwem przekładu
Ewa Gruszczyńska
dr hab. Magdalena Wasilewska-Chmura
"To ważny i potrzebny głos, a zarazem animacja polskiej skandynawistyki w najlepszym stylu. Gratuluję Autorce determinacji w dzieleniu się swoim doświadczeniem (wreszcie nierozproszonym i dostępnym w jednym tomie), które zostało sformatowane w autorską monografię."
dr hab., prof. UG Hieronim Chojnacki
Ten produkt nie ma jeszcze opinii
Twoja opinia
aby wystawić opinię.
- Wysyłka na email (tylko dla produktów cyfrowych) 0.00 zł brutto
"Książka dr hab. Ewy Gruszczyńskiej stanowi interesujące i bogate pod względem poznawczym studium z dziedziny translatoryki, łączące wysoką świadomość teoretyczną z interpretacyjną rzetelnością. Książka ma bardzo obszerną bibliografię, obejmującą współczesne studia lingwistyczne, przekładoznawcze, literaturoznawcze, kulturoznawcze, pozycje leksykograficzne oraz wykaz źródeł i materiałów. Wśród jej odbiorców znajdą się bez wątpienia skandynawiści - zarówno lingwiści (ze względu na analizy leksykalno-semantyczne), jak i literaturoznawcy (ze względu na nieocenioną bibliografię najnowszych przekładów literatury szwedzkiej), ale także przekładoznawcy i tłumacze bez względu na specjalizację językową."
dr hab. Magdalena Wasilewska-Chmura
"To ważny i potrzebny głos, a zarazem animacja polskiej skandynawistyki w najlepszym stylu. Gratuluję Autorce determinacji w dzieleniu się swoim doświadczeniem (wreszcie nierozproszonym i dostępnym w jednym tomie), które zostało sformatowane w autorską monografię."
dr hab., prof. UG Hieronim Chojnacki
- Tytuł
- Szwedzko-polskie spotkania za pośrednictwem przekładu
- Autor
- Ewa Gruszczyńska
- Język
- polski
- Wydawnictwo
- Aspra
- ISBN
- 978-83-7545-655-4
- Rok wydania
- 2015 Warszawa
- Liczba stron
- 248
- Format
- Format pliku
- ebook