Koszyk

Dodano produkt do koszyka

Darmowa wysyłka

Tłumacz języka migowego Kim był? Kim jest? Kim będzie?

ebook

- 13%

Tłumacz języka migowego Kim był? Kim jest? Kim będzie?

Opinie: Wystaw opinię
Opinie, recenzje, testy:

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

aby wystawić opinię.


Cena: 17.30 zł 15.00 brutto

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 18.00 zł

Ilość:
Wyślemy w:
5 min
Koszty dostawy:
  • Wysyłka na email (tylko dla produktów cyfrowych) 0.00 zł brutto
Kod producenta:
978-83-235-5435-6
Zapytaj o produkt

Wszystkie pola są wymagane

Opis produktu

Publikacja jest pozycją wyjątkową na polskim rynku wydawniczym, po raz pierwszy bowiem w jednym tomie zebrane zostały teksty poświęcone wyłącznie tematyce przekładu języka migowego. Autorzy poszczególnych artykułów odnoszą się do zmian, jakie nastąpiły w tym zakresie w ostatnim dziesięcioleciu, dzieląc się wiedzą, doświadczeniami zawodowymi, obserwacjami oraz wynikami badań. Szczególną wartość publikacji stanowi połączenie perspektyw, z jakich omawiane jest w niej tłumaczenie polskiego języka migowego (PJM): słyszących i Głuchych specjalistów, tłumaczy i badaczy PJM oraz jego przekładu. Jest to historyczny zapis wczesnego etapu rozwoju translatoryki migowej w Polsce.

*********

A Sign Language Interpreter – Who Was He? Who Is He? Who Will He Be?

A unique publication on the Polish publishing market, it is the first collection of texts devoted exclusively to sign language translation. The authors of the articles refer to the changes which have taken place within the last ten years, sharing their knowledge, professional expertise, observations and research results. The immense value of the book lies in providing different perspectives from which Polish sign language translation is discussed: hearing people and deaf specialists, interpreters and sign language researchers and the translation itself. It is a historical record of the early stage of the development of sign language translation in Poland.

*********

Dr Aleksandra Kalata-Zawłocka (ORCID 0000-0001-7593-7963) – adiunkt w Instytucie Lingwistyki Stosowanej
Uniwersytetu Warszawskiego, w latach 2009–2020 założycielka i prezes Stowarzyszenia Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (STPJM), badaczka specjalizująca się w translatoryce migowej, autorka monografii i artykułów naukowych dotyczących przekładu polskiego języka migowego, trenerka tłumaczy polskiego języka migowego.
a.kalata@uw.edu.pl

Tytuł
Tłumacz języka migowego
Podtytuł
Kim był? Kim jest? Kim będzie?
Język
polski
Wydawnictwo
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
ISBN
978-83-235-5435-6
Rok wydania
2021 Warszawa
Wydanie
1
Liczba stron
146
Format
pdf, epub, mobi
Spis treści
Wstęp 7

MAYA DE WIT
Tłumaczenie języka migowego w Europie – spojrzenie wstecz na rozwój profesji 15

AGNIESZKA BIERNACKA
Współpraca Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Polskiego Języka Migowego: przeszłość, teraźniejszość, przyszłość 25

ALEKSANDRA KALATA-ZAWŁOCKA
Tłumaczenie języka migowego jako przedmiot badań naukowych 37

MAGDA SCHROMOVÁ, JOANNA CIESIELSKA
Tłumaczenie artystyczne – z czym to się je? 67

MAŁGORZATA TALIPSKA
Realizacja praw językowych polskich Głuchych przez samorządy 93

MONIKA SZCZYGIELSKA
Rola profesjonalnego tłumacza języka migowego w zapewnianiu dostępności wydarzeń i transmisji 107

MONIKA KOZUB, MATEUSZ BARTCZAK, ŁUKASZ STANEK
Tłumacz polskiego języka migowego oczami klienta. Wpływ czynników zewnętrznych zaburzających odbiór komunikatów. 119

NATALIA RUDKIEWICZ, DAMIAN RZEŹNICZAK
Emisja migowa 129

DOROTA AHSAN, MAŁGORZATA BEZUBIK
Work-life balance, czyli jak się nie wypalić w pracy tłumacza 139
Cechy produktu
Szczegóły
  • Format pliku
  • ebook
  •  
Prezentacja produktu: Tłumacz języka migowego Kim był? Kim jest? Kim będzie?

Pobierz fragment

Produkty podobne

Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied

-12%

Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied

Cena: 34.00 zł 30.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 30.00 zł

An der Schnittstelle zwischen Raum und Zeit. Die Semantisierung von Ermland und Masuren in der deutschen und polnischen Literatur nach 1945

-13%

An der Schnittstelle zwischen Raum und Zeit. Die Semantisierung von Ermland und Masuren in der deutschen und polnischen Literatur nach 1945

Cena: 48.00 zł 42.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 42.00 zł

Antroponimia historycznego pogranicza mazowiecko-podlaskiego w XVIII wieku na przykładzie parafii Stoczek w ówczesnym dekanacie kamieńczykowskim Imiona

-18%

Antroponimia historycznego pogranicza mazowiecko-podlaskiego w XVIII wieku na przykładzie parafii Stoczek w ówczesnym dekanacie kamieńczykowskim Imiona

Cena: 28.00 zł 23.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 23.00 zł

Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego. Zeszyt LXVI

-20%

Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego. Zeszyt LXVI

Cena: 10.00 zł 8.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 8.00 zł

Błędy popełniane przez Niemców uczących się języka polskiego Analiza językowa na potrzeby glottodydaktyczne

-13%

Błędy popełniane przez Niemców uczących się języka polskiego Analiza językowa na potrzeby glottodydaktyczne

Cena: 20.80 zł 18.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 22.00 zł

Certainty and doubt in academic discourse: Epistemic modality markers in English and Polish linguistics articles

-12%

Certainty and doubt in academic discourse: Epistemic modality markers in English and Polish linguistics articles

Cena: 42.00 zł 37.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 37.00 zł