Koszyk

Dodano produkt do koszyka

Darmowa wysyłka

Polski język motoryzacyjny początku XXI wieku na materiale portali hobbystycznych

ebook

- 12%

Polski język motoryzacyjny początku XXI wieku na materiale portali hobbystycznych

Wioletta Wilczek.

Opinie: Wystaw opinię
Opinie, recenzje, testy:

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

Ocena:

Wszystkie pola są wymagane


Cena: 27.30 zł 24.00 brutto

Ilość:
Czas dostawy:
3 dni
Koszty dostawy:
  • Wysyłka na email (tylko dla produktów cyfrowych) 0.00 zł brutto
Kod producenta:
978-83-8012-887-3
Zapytaj o produkt

Wszystkie pola są wymagane

Opis produktu

Książka zawiera językoznawczą analizę portali motoryzacyjnych będących przykładem hobbystycznych serwisów internetowych. Oglądowi badawczemu poddano dwa typy portali: ogólne (stereotypowo adresowane do mężczyzn) oraz portale dla kobiet. Dwie główne perspektywy badawcze pracy to lingwistyka płci oraz socjolingwistyka. W podrozdziałach analitycznych dotyczących lingwistyki płci zostały zweryfikowane właściwości języka kobiet i mężczyzn oraz stereotypy płciowe obecne na gruncie motoryzacji. Przeprowadzone analizy w wielu miejscach zakwestionowały podział cech językowych względem danej płci oraz stereotypowe wyobrażenia na temat kierowców (głównie wizerunek kobiet za kierownicą). W części socjolingwistycznej scharakteryzowano najważniejsze kręgi leksykalno-semantyczne w socjolekcie motoryzacyjnym użytkowników portali internetowych. Opis poszczególnych zagadnień ukazał rozległość zaobserwowanego słownictwa oraz różnorodność środków językowych funkcjonujących w badanym socjolekcie. Złożoność i wielowątkowość podejmowanej tematyki zdecydowała o wyborze najbardziej istotnych zagadnień, umotywowanym próbą stworzenia szerokiego spektrum problematyki hobbystycznych portali internetowych dotyczących motoryzacji. Atutem pracy jest aktualność analizowanego materiału badawczego oraz wieloaspektowy opis języka motoryzacyjnego początku XXI wieku. Książka skierowana jest przede wszystkim do językoznawców i studentów o zainteresowaniach lingwistycznych. Może również stanowić ciekawą lekturę dla wszystkich osób interesujących się motoryzacją lub związanych w różny sposób z tą dziedziną.

Tytuł
Polski język motoryzacyjny początku XXI wieku
Podtytuł
na materiale portali hobbystycznych
Autor
Wioletta Wilczek
Język
polski
Wydawnictwo
Uniwersytet Śląski
ISBN
978-83-8012-887-3
Seria
Prace Naukowe UŚ; Językoznawstwo Polonistyczne
Rok wydania
2016 Katowice
Wydanie
1
Liczba stron
242
Format
pdf
Spis treści
Spis treści Wstęp / 7 Część pierwsza Lingwistyka płci i socjolingwistyka – konteksty teoretyczne i metodologiczne pracy 1. Problematyka języka płci – wybrane zagadnienia / 13 1.1. Lingwistyka płci – stan badań i przegląd zagadnień / 13 1.2. Zagadnienia tożsamości / 18 1.3. Płeć w Sieci / 20 1.4. Cechy języka płci / 22 1.4.1. Wyznaczniki odmienności języka kobiet i języka mężczyzn / 22 1.4.2. Androcentryzm językowy – niesymetryczny obraz obu płci / 24 1.4.3. Cechy języka kobiet i języka mężczyzn / 25 1.5. Stereotypy dotyczące płci / 28 1.6. Anonimowość i weryfikacja płci. Zjawisko „wirtualnej zmiany płci” / 32 1.7. Podsumowanie / 33 2. Aspekty socjolingwistyczne – wybrane zagadnienia / 35 2.1. Socjolingwistyka – podstawowe założenia i problemy / 35 2.2. Typologia socjolektów / 39 2.3. Leksyka motoryzacyjna – próba klasyfikacji / 41 2.4. Podsumowanie / 43 Część druga Portale motoryzacyjne – charakterystyka materiału 1. Portale motoryzacyjne – informacje ogólne / 47 2. Pole gatunkowe portalu motoryzacyjnego / 49 3. Charakterystyka analizowanych stron / 50 Część trzecia Analiza zawartości portali motoryzacyjnych w ujęciu lingwistyki płci 1. Zakres i charakter analizy / 55 2. Język kobiet i język mężczyzn na portalach motoryzacyjnych / 58 2.1. Podstawowe zakresy przełamywania właściwości językowych płci / 59 2.1.1. Ekspresywność, emocjonalność i deminutywność języka mężczyzn / 59 2.1.2. Profesjonalizm, rzeczowość i fachowość wypowiedzi kobiet / 61 2.2. Język kolorów jako wyraz kobiecości / 63 2.3. Frazeologizmy / 67 2.4. Graficzne środki eufemizacji / 68 2.5. Pytania dodane jako wyraz kobiecej niepewności / 69 2.6. Język płci – podsumowanie / 70 3. Stereotypy na temat kobiet i mężczyzn za kierownicą / 71 3.1. Artykuły walczące z kreowaniem seksizmu za kierownicą / 71 3.2. Stereotypy płciowe związane z motoryzacją / 74 3.2.1. Jeździsz jak baba i kto dał jej prawko? – negatywna waloryzacja kierowców płci żeńskiej / 76 3.2.2. W lewo! Ale które? – kobiece mylenie kierunków / 78 3.2.3. Lusterko = makijaż i fryzura / 80 3.2.4. Z telefonem przy uchu – rozmowy podczas prowadzenia pojazdu / 81 3.2.5. Damskie parkowanie / 82 3.2.6. Powoli czy brawurowo? Jazda zbyt wolna lub z nadmierną prędkością / 85 3.2.7. „Podwójny gaz” – problem jazdy po spożyciu alkoholu / 87 3.2.8. Z uprzejmością czy egoizmem? Kultura na drodze / 89 3.2.9. Nie zapomnij wrzucić biegu, czyli komentarze pasażerów / 90 3.2.10. Jazda po męsku / 93 3.2.11. Stereotyp kierowcy BMW / 94 3.2.12. Stereotypy w sferze motocyklowej / 95 3.2.13. Bunt czy akceptacja? / 97 3.3. Sposoby przełamywania stereotypów płciowych – podsumowanie / 99 3.4. Babskie autko i męska fura – stereotypowa kategoryzacja pojazdów / 100 3.5. Mistrz kierownicy, niedzielny kierowca i pirat drogowy – sposoby wartościowania kierowców / 102 3.6. Nazwy kobiety kierowcy / 105 4. Specyfika portali dla kobiet / 108 4.1. Sfera wizualna jako wyznacznik portali kobiecych / 108 4.2. Dbałość o urodę jako domena kobiet / 109 4.3. Moda jako element pasji motoryzacyjnej / 111 4.4. Obecność elementów motoryzacyjnych w codziennym życiu / 112 4.5. Panna młoda w wersji moto / 113 4.6. Motomama i jej pociechy – pasja motoryzacyjna i macierzyństwo / 114 4.7. Kobiece plotkowanie / 115 4.8. Portale dla kobiet – podsumowanie / 116 5. Zjawisko anonimowości i weryfikacja płci – wybrane przykłady / 117 6. Typowe językowe wykładniki wypowiedzi / 120 Część czwarta Charakterystyka leksyki dotyczącej socjolektu motoryzacyjnego na podstawie portali internetowych 1. Przedmiot i charakter badań / 125 2. Określenie moto / 129 3. Określenia samochodów i motocykli / 131 3.1. Fura, bryka, igła czy muł, padaka, złom? Różnorodność ekwiwalentów leksemów samochód oraz motocykl / 131 3.1.1. Określenia wartościujące pozytywnie / 132 3.1.2. Określenia waloryzujące negatywnie / 138 3.1.3. Nazwy neutralne, nacechowane kontekstowo / 143 3.1.4. Przeznaczenie i funkcja pojazdu / 145 3.1.5. Odpowiedniki samochodu i motocykla – podsumowanie / 148 3.2. Fordziak, merc, japończyk. Nazwy marek i modeli pojazdów / 150 3.2.1. Określenia z formantami sufiksalnymi / 151 3.2.2. Nazwy odnoszące się do wyglądu pojazdu / 159 3.2.3. Nazwy marek i modeli poddane derywacji wstecznej / 160 3.2.4. Leksemy o formie dostosowanej do polskiej fonetyki / 161 3.2.5. Nazwy powstałe wskutek procesu adideacji i metaforycznych skojarzeń / 162 3.2.6. BMW, czyli Będziesz Miał Wydatki. Skrótowce, akronimy / 164 3.2.7. Imiona pojazdów / 167 3.2.8. Leksemy nawiązujące do kraju produkcji / 168 3.2.9. Nazwy marek i modeli – podsumowanie / 169 3.3. Logo samochodu jako podstawa nazewnicza / 173 4. Tematyka samochodowa i motocyklowa / 176 4.1. Sposoby eksploatacji auta – rodzaj paliwa / 176 4.2. Rodzaje pojazdów ze względu na wybrane dane techniczne / 180 4.3. Elementy samochodu/motocykla / 183 4.3.1. Części znajdujące się pod maską / 186 4.4. Sposoby wyrażania ingerencji w samochód / 190 4.5. Zawody związane z naprawą auta / 195 4.6. Blacha i blachara / 199 4.7. Korozja i jej efekty / 202 5. Animizacje i antropomorfizacje pojazdów / 204 6. Kombiak, gleba i szlif – jedna nazwa, różne znaczenia w kategoriach auto i moto / 210 7. Popularność konstrukcji w + miejscownik / 212 8. Innowacyjność lub powtarzalność nazw / 214 9. Podstawowe cechy leksyki motoryzacyjnej – podsumowanie / 215 Zakończenie / 217 Bibliografia / 221 Źródła internetowe / 227 Wykaz zastosowanych skrótów / 231 Portale internetowe / 231 Słowniki / 231 Summary / 233 Резюме / 235
Cechy produktu
Szczegóły
  • Format pliku
  • ebook
  •  

Produkty podobne

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours

-14%

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours

Textes réunis par Elżbieta Biardzka, Katarzyna Kwapisz-Osadnik, Fabrice Marsac, Ewa Pilecka et Rudolph Sock Prezentowany 27. tom czasopisma „Neophilologica” zawiera 22 artykuły w języku francuskim, włoskim i hiszpańskim, których autorzy, reprezentujący krajowe i zagraniczne ośrodki badawcze, podejmują zagadnienia związane z tematyką tłumaczenia (w tym automatycznego) oraz percepcji w języku.

Cena: 31.50 zł 27.00 zł
Autyzm jako zaburzenie mechanizmu interakcji społecznej od filogenezy do ontogenezy języka

-25%

Autyzm jako zaburzenie mechanizmu interakcji społecznej od filogenezy do ontogenezy języka

Niniejsza praca ma klasyczny układ treści, składa się z dziewięciu rozdziałów. W rozdziale pierwszym zaprezentowano antropolingwistyczną płaszczyznę wyłonienia się u ludzi języka. W rozdziale drugim opisano przyjęte rozstrzygnięcia terminologiczne dotyczące kompetencji językowej i komunikacyjnej. W kolejnym rozdziale skupiono się na rozwoju języka dziecka w ontogenezie, a przede wszystkim na etapach rozwoju intencji komunikacyjnej, przywołując teorię Hallidaya (1970) i Brunera (1977). Dalsza część pracy zawiera charakterystykę języka i komunikacji osób ze spektrum autyzmu (autyzm wczesnodziecięcy oraz zespół Aspergera). Następnie przedstawiono autorskie założenia koncepcji reorientacji intencji komunikacyjnej oraz zarys programu związanego z rozwijaniem kompetencji komunikacyjnej osób ze spektrum autyzmu. W przedostatnim rozdziale o charakterze metodologicznym przedstawiono własne badania nad interakcją językową dzieci ze spektrum autyzmu, skupiając się przede wszystkim na funkcji fatycznej, wyłaniającej się w sytuacjach komunikacyjnych. W świetle powyższych zagadnień podjęto próbę odpowiedzi na pytanie, jakie czynniki mechanizmu interakcji stanowią bazę do rozwoju komunikacji, zanim rozwinie się mowa werbalna, i jak przedstawia się ich rozkład w wybranych zaburzeniach ze spektrum autyzmu, takich jak autyzm wczesnodziecięcy oraz zespół Aspergera. W tej części pracy zaprezentowano również wnioski, które wyłoniły się z owych badań, oraz dokonano ich omówienia. Publikacja adresowana jest do językoznawców, logopedów, terapeutów, osób które zawodowo zgłębiają tajemnice języka i komunikacji, jak również studentów planujących pomagać dzieciom dotkniętym zaburzeniami autystycznymi oraz ich rodziców i opiekunów.

Cena: 25.20 zł 19.00 zł
Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego. Zeszyt LXVII

-20%

Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego. Zeszyt LXVII

Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego.

Cena: 10.00 zł 8.00 zł
Current Developments in English Historical Linguistics: Studies in Honour of Rafał Molencki

-14%

Current Developments in English Historical Linguistics: Studies in Honour of Rafał Molencki

Monografia zbiorowa zatytułowana Current Developments in English Historical Linguistics: Studies in Honour of Rafał Molencki to festschrift dla prof. Rafała Molenckiego złożony z 16 artykułów autorstwa przyjaciół i współpracowników jubilata z Polski i z zagranicy. Znajdziemy tu artykuły z zakresu językoznawstwa historycznego, które wpisują się w szeroki nurt badań nad historią języka angielskiego i szkockiego. Publikację otwiera artykuł Jerzego Wełny o żartobliwym charakterze, prezentujący zarazem sylwetkę prof. Molenckiego, jak i garść rozważań natury etymologiczno-kulturowej na temat jego imienia i nazwiska. Pozostałe teksty zostały rozdzielone pomiędzy tematyczne części zatytułowane odpowiednio Medieval English Syntax, Semantics/Lexis/Translation oraz Phonology. Tom stanowi świetną publikację przeglądową, dokumentującą różnorodność tematyki badawczej, metodologii i danych językowych, jakimi zajmują się obecnie językoznawcy historyczni badający historię języka angielskiego. Można w nim znaleźć studia nad gramatykalizacją, badania w skali mikro i makro, teksty o nachyleniu teoretycznym i materiałowym, poświęcone semantyce, fonologii, składni, a nawet przekładowi.

Cena: 42.00 zł 36.00 zł
Czytam po polsku. T. 1: Kolędy polskie. Materiały pomocnicze do nauki języka polskiego jako obcego Edycja dla zaawansowanych (poziom B2, C1–C2)

-15%

Czytam po polsku. T. 1: Kolędy polskie. Materiały pomocnicze do nauki języka polskiego jako obcego Edycja dla zaawansowanych (poziom B2, C1–C2)

Praca jest tomem z nowej edycji serii Czytaj po polsku. Przeznaczona jest przede wszystkim dla zagraniczynych slawistów i polonistów, aczkolwiek mogą z niej korzystać również inne osoby uczące się języka polskiego i poznające kulturę polską, np. uczniowie polonijnych szkół. Niektóre części publikacji przydadzą się także w krajowych szkołach – uczniom zainteresowanym tradycją kolędową. Zasadniczym celem tomu jest zapoznanie z polskimi kolędami religijnymi jako reprezentatywnymi tekstami kultury polskiej oraz z ważnymi w tradycji literackiej kolędami poetyckimi. To także pomoc w edukacji językowej i kulturowej w takim zakresie, jaki wyznacza zebrany materiał. Tom jest podzielony na dwie części – materiałową i ćwiczeniową, a całość obejmuje trzy działy: a) kolędy religijne, b) pieśni O narodzeniu Pańskim (Bóg się rodzi), c) kolędy poetyckie.

Część pierwsza to obrzędowe pieśni, których tematem są wydarzenia związane z przyjściem Boga na Ziemię. Są powszechnie wykonywane w czasie świąt Bożego Narodzenia. Mają rozległą historię i stanowią ważny element kultury polskiej. W istotnych dla narodu polskiego okresach historycznych miały rangę pieśni patriotycznej, były symbolem polskości. Narodowy i ludowy polski charakter jest widoczny także w budowie utworów. Kolędy polskie cechują się również bogactwem zjawisk językowych i przechowują formy archaiczne.

Wśród utworów kolędowych za królową kolęd polskich uchodzi pieśń O narodzeniu Pańskim znana powszechnie jako Bóg się rodzi. Jej twórcą jest Franciszek Karpiński, poeta reprezentujący polski sentymentalizm. Kolęda ma wyraźne elementy narodowe i społeczne związane z postulatami równości wśród ludzi.

Kolędy możemy odnaleźć także w polskiej poezji. Były tworzone najczęściej w czasach wojen, zagrożenia narodowego i walk wolnościowych. Poeci pisali wiersze stylizowane na pieśni kolędowe, kwestionując często stosowane w nich konwencje (antykolędy) i sytuując moment narodzin w tu i teraz aktualnej rzeczywistości (metakolędy).



Seria „Czytam po polsku” przeznaczona jest przede wszystkim dla zagraniczynych slawistów i polonistów, aczkolwiek mogą z niej korzystać również inne osoby uczące się języka polskiego i poznające kulturę polską, np. uczniowie polonijnych szkół. Niektóre części publikacji przydadzą się także w krajowych szkołach – uczniom zainteresowanym literaturą polską i polskimi tekstami kultury. To także pomoc w edukacji językowej i kulturowej w takim zakresie, jaki wyznacza materiał danego tomu.

Cena: 19.90 zł 17.00 zł
Der Westslawische Name Niemcy für Deutsche und Deutschland im Schrifttum des Frühmittelalters

-13%

Der Westslawische Name Niemcy für Deutsche und Deutschland im Schrifttum des Frühmittelalters

Jest rzeczą zastanawiającą, że wschodni sąsiedzi Niemiec (Polacy, Czesi) kraj ten nazwali nietypowo: nazwą, która nie odwołuje się do jakiegokolwiek terminu geograficznego, etnicznego lub osobowego. Nazwali ich Niemcami, co jakoby ma oddawać fakt, iż mieszkańcy tego kraju mówili językiem niezrozumiałym, byli „niemi”. Jak zatem wytłumaczyć fakt, że równie niezrozumiałych Węgrów, czy też Pieczyngów nie nazwano niemymi, Niemcami? Przyjrzyjmy się więc, jak rzecz przedstawiała się w istocie.

Cena: 23.10 zł 20.00 zł
X Zamknij

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu mechanizmu cookie w Twojej przeglądarce.