ebook
Tahar Ben Jelloun Hybridité et stratégies de dialogue dans la prose publiée après l'an 2000
Magdalena Zdrada-Cok
Ten produkt nie ma jeszcze opinii
Twoja opinia
aby wystawić opinię.
- Wysyłka na email (tylko dla produktów cyfrowych) 0.00 zł brutto
Monografia poświęcona jest twórczości Tahara Ben Jellouna, jednego z najbardziej znanych na świecie autorów pochodzących z Maghrebu, powieściopisarza, poety, eseisty i publicysty, członka prestiżowej Akademii Goncourtów. Opublikowane w ciągu dwóch ostatnich dekad powieści, nowele, opowiadania, teksty autobiograficzne i biograficzne oraz eseje omówione zostały na tle ewolucji stylistycznej i tematycznej twórczości pisarza, ze szczególnym uwzględnieniem związków z utworami wcześniejszymi (intertekstualność wewnętrzna). Dogłębna analiza dotyczy zjawiska hybrydyzacji gatunkowej: relacji pomiędzy baśnią wschodnią i europejskimi paradygmatami gatunkowymi. Ukazano również teksty, w których dyskurs literacki sytuuje się na styku autobiografii, fikcji, autofikcji i eseju biograficznego. Interesująca konstrukcja tożsamości postaci, łącząca aspekty autobiograficzne, biograficzne i fikcjonalne („ja transpersonalne”) przedstawiona została w kontekście dialogu pomiędzy kulturą maghrebską i europejską, który nie przestaje inspirować Tahara Ben Jellouna.
- Tytuł
- Tahar Ben Jelloun
- Podtytuł
- Hybridité et stratégies de dialogue dans la prose publiée après l'an 2000
- Autor
- Magdalena Zdrada-Cok
- Język
- francuski
- Wydawnictwo
- Uniwersytet Śląski
- ISBN
- 978-83-8012-630-5
- Seria
- Prace Naukowe UŚ; Historia Literatur Obcych
- Rok wydania
- 2015 Katowice
- Wydanie
- 1
- Liczba stron
- 266
- Format
- Spis treści
- Table des matières Avant-propos / 9 P r e m i è r e p a r t i e Hybridité : de Mikhaïl Bakhtine à Tahar Ben Jelloun C h a p i t r e I Origines et perspectives du concept / 27 Le dialogisme et l’hybridité dans l’analyse intertextuelle, dans la théorie des genres et dans la pragmatique du discours littéraire / 27 L’hybridité dans la théorie de la culture / 32 L’hybridité dans la construction identitaire plurielle du Maghreb littéraire / 38 C h a p i t r e II Enjeux interculturels de l’hybridité : le dialogue de Tahar Ben Jelloun avec Jorge Luis Borges, Abdelkébir Khatibi, Edward W. Said, Malek Chebel / 43 Le corps et les structures de l’orgie : le romanesque de Tahar Ben Jelloun lu dans la perspective d’Abdelkébir Khatibi et de Malek Chebel / 43 La polyphonie des dires : le texte benjellounien à la recherche des Mille et Une Nuits / 48 Les Mille et Une Nuits en tant que modèle transculturel et transgénérique de l’oeuvre / 52 Jorge Luis Borges — lecteur des Mille et Une Nuits / 53 Les identités plurielles : le dialogue de Tahar Ben Jelloun avec Les Mille et Une Nuits, Jorge Luis Borges, Edward W. Said et Abdelkébir Khatibi / 55 D e u x i è m e p a r t i e Le conte et les stratégies de dialogue : à propos du roman et du récit bref C h a p i t r e I Dans le domaine du conteur-romancier. Le dialogue entre le roman et le conte dans Cette aveuglante absence de lumière, Partir et Au pays / 61 Le conte dans le système des valeurs du texte : Moha ou la fuite dans la magie dans Cette aveuglante absence de lumière et Partir / 64 Le conte au carrefour de différentes esthétiques : aspect pictural et théâtral du récit dans Partir / 67 Le conte et la réalité interculturelle : le thème de l’immigration dans Au pays / 74 Entre l’intertextuel et l’interculturel : les analogies dans le traitement du conte dans Au pays et Les Yeux baissés / 80 Rachid l’enfant de la télé et L’École perdue : le conte dans la littérature de jeunesse / 86 Il était une fois des contes et des romans… : Les Mille et Une Nuits comme laboratoire de l’hybridité littéraire et culturelle (Cette aveuglante absence de lumière) / 88 Le « livre parlé » au croisement de l’écrit et de l’oral / 93 C h a p i t r e II Dans le domaine du conteur-nouvelliste. Les stratégies du conte dans Amours sorcières / 101 Problématique amoureuse du recueil : l’érotisme dérivé des Mille et Une Nuits et ses potentialités dans la représentation des réalités sociales et culturelles / 104 Le catalogue des vices : le conte en tant que miroir de la société marocaine actuelle / 118 L’hybridité générique d’Amours sorcières : dans l’engrenage du conte oriental et de la nouvelle./ 126 T r o i s i è m e p a r t i e L’hybridité et les stratégies autobiographiques C h a p i t r e I Multiplication, pluralité, ambiguïté : quelques réflexions préliminaires sur le statut du sujet autobiographique dans l’oeuvre benjellounienne / 141 C h a p i t r e II Le récit de filiation et l’écriture autofictionnelle : dialogisme et hybridations génériques dans Sur ma Mère / 151 Entre la vie et la mort : statut de la voix maternelle / 154 Entre l’insolence et la pudeur — la voix maternelle dans Harrouda et Sur ma Mère / 156 Entre la tradition et la modernité : Fès et Tanger / 162 Entre le père et la mère : intertextualité interne entre Sur ma Mère et Jour de silence à Tanger / 164 Entre l’Orient et l’Occident : Lalla Fatma et Zilli face au vieillissement et à la mort / 170 Entre l’autobiographisme et l’écriture ethnographique / 174 C h a p i t r e III Le roman autobiographique : l’ambivalence des jeux polyphoniques / 181 L’espace autobiographique et les jeux transidentitaires : Le Dernier ami / 185 Le Bonheur conjugal : l’impasse du dialogue interculturel ? / 193 C h a p i t r e IV La correspondance des arts à la frontière entre la fiction et l’essai : enjeux (auto)biographiques et transesthétiques de l’écriture / 207 Tahar Ben Jelloun, Jean Genet, Alberto Giacometti : l’expérience artistique dans un réseau de reflets spéculaires / 211 Autour de l’orientalisme : Tahar Ben Jelloun, Henri Matisse et Eugène Delacroix — dialogue de l’écriture et de la peinture / 226 En guise de conclusion / 235 Bibliographie / 245 Note bibliographique / 256 Postface / 257 Streszczenie / 259 Summary / 262
- Format pliku
- ebook