Koszyk

Dodano produkt do koszyka

Darmowa wysyłka

Wielojęzyczność i lokalne realia w przekładzie afrykańskich literatur portugalskojęzycznych

ebook

- 13%

Wielojęzyczność i lokalne realia w przekładzie afrykańskich literatur portugalskojęzycznych

Agnieszka Kruk

Opinie: Wystaw opinię
Opinie, recenzje, testy:

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

aby wystawić opinię.

Wydawnictwo: UMCS

Cena: 23.00 zł 20.00 brutto

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 20.00 zł

Ilość:
Wyślemy w:
5 min
Koszty dostawy:
  • Wysyłka na email (tylko dla produktów cyfrowych) 0.00 zł brutto
Kod producenta:
978-83-227-9761-7
Zapytaj o produkt

Wszystkie pola są wymagane

Opis produktu

Książka dr Agnieszki Kruk jest oryginalną, naukowo i poznawczo interesującą oraz merytorycznie wartościową rozprawą poświęconą problematyce przekładu na język polski literatur afrykańskich tworzonych w języku portugalskim. Autorka postawiła sobie za cel analizę polskich przekładów wybranych utworów pisarzy afrykańskich: Mozambijczyka – Mii Couto, Angolczyków – Pepeteli i José Luandino Vieiry oraz twórcy z Wysp Zielonego Przylądka – Baltasara Lopesa pod kątem zastosowanych przez ich tłumaczy (Michał Lipszyc, Olga Stanisławska, Dorota Woicka i Zuzanna Jakubowksa oraz Krystyna i Wojciech Chabasińscy) strategii przekładu tych elementów oryginału, które stanowią o ich specyfice i radykalnej obcości dla polskiego czytelnika. Autorka słusznie wskazała na wielojęzyczność zawartą w oryginalnych tekstach portugalskojęzycznych, wynikającą z wplatania w portugalszczyznę słów pochodzących z języków afrykańskich, oraz na obecność w tekstach oryginałów odniesień do lokalnych realiów, zwyczajów i wierzeń jako na elementy stanowiące szczególne wyzwania dla tłumaczy. (…) Dr Agnieszka Kruk poddała rzetelnej, szczegółowej, miejscami wręcz drobiazgowej, analizie strategie stosowane przez tłumaczy, aby oddać w przekładzie specyfikę literatur afrykańskich, zanurzonych w oralności, a niekiedy również swoisty styl autorów.
Z recenzji dr hab. Renaty Díaz-Szmidt

Tytuł
Wielojęzyczność i lokalne realia w przekładzie afrykańskich literatur portugalskojęzycznych
Autor
Agnieszka Kruk
Język
polski
Wydawnictwo
UMCS
ISBN
978-83-227-9761-7
Rok wydania
2023
Liczba stron
228
Format
pdf
Cechy produktu
Szczegóły
  • Format pliku
  • ebook
  •  

Produkty podobne

„Język Artystyczny”. T. 16: Nowy (?) Kanon (?) Wokół Nagrody Literackiej "Nike"

-10%

„Język Artystyczny”. T. 16: Nowy (?) Kanon (?) Wokół Nagrody Literackiej "Nike"

Cena: 21.00 zł 19.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 19.00 zł

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours

-11%

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours

Cena: 31.50 zł 28.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 28.00 zł

Afrykański Inny w Japonii. Reprezentacja subsaharyjskich Afrykanów w podręcznikach geograficznych w latach 1868–1945

-11%

Afrykański Inny w Japonii. Reprezentacja subsaharyjskich Afrykanów w podręcznikach geograficznych w latach 1868–1945

Cena: 35.00 zł 31.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 31.00 zł

Algorytmy słowotwórczego parafrazowania

-29%

Algorytmy słowotwórczego parafrazowania

Cena: 25.20 zł 18.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 18.00 zł

Anglojęzyczne zapożyczenia terminologiczne w rosyjskich czasopismach ekonomicznych przełomu XX i XXI wieku

-10%

Anglojęzyczne zapożyczenia terminologiczne w rosyjskich czasopismach ekonomicznych przełomu XX i XXI wieku

Cena: 16.70 zł 15.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 15.00 zł

Antroponimy w Acharnejczykach Arystofanesa. Analiza morfologiczno-onomastyczna

-12%

Antroponimy w Acharnejczykach Arystofanesa. Analiza morfologiczno-onomastyczna

Cena: 52.00 zł 46.00 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 46.00 zł